This website uses cookies

Read our Privacy policy and Terms of use for more information.

Want this as a printable cheat sheet?
Download the Peruvian Slang PDF here 🇸🇻

Want to practice learning the words?
Learn this list of Salvadoran Slang Here.


Salvadoran Spanish is fast-paced, expressive and packed with local slang 🇸🇻

This slang is often referred to as:

caliche

El Salvador shares similarities with:

  • Honduras 🇭🇳

  • Guatemala 🇬🇹

but still has its own unique rhythm and personality.

One thing you’ll notice quickly is that Salvadorans use:

vos

instead of:

So instead of:

  • tú tienes

  • tú quieres

you’ll hear:

  • vos tenés

  • vos querés

Salvadorans also often drop the final:

-s

sound in casual speech.

For example:

Gracias → Gracia

Another interesting thing about El Salvador is how dramatically the country has transformed over recent years.

Once considered one of the most dangerous places on earth, it’s now rapidly becoming one of the safest and fastest-changing countries in Latin America.

I haven’t actually met anyone from El Salvador yet 🤯

But here’s some caliche I’ve collected from various sources 👇

¡Va! = okay / alright / sure / cool

Very common response word.

e.j Nos vemos mañana. — ¡Va!
See you tomorrow. — Okay!

¡Vaya pues! = alright then / take care

A friendly conversational closer.

e.j ¡Vaya pues, cuídese!
Alright then, take care!

Chivo / Chiva = cool / awesome / great

Apparently used constantly in El Salvador.

e.j ¡Qué chivo tu camisa!
Your shirt is awesome!

Cipote / Cipota = kid / boy / girl

Common way to refer to children or young people.

e.j El cipote está jugando fútbol
The boy is playing football

Púchica = wow! / damn! / oh man!

A softer exclamation instead of swearing.

Sounds similar to:

pucha

in Chilean Spanish 🇨🇱

e.j ¡Púchica, qué calor!
Damn, it’s hot!

Pisto = money / cash

Also used in:

  • Honduras

  • Guatemala

e.j No tengo pisto
I don’t have money

Bayunco / Bayunca = silly / goofy / funny

Usually playful rather than insulting.

e.j ¡Sos bien bayunco!
You’re so goofy!

Bolado = thing / stuff / object

One of those super flexible words 😂

Like:

  • vaina 🇩🇴

  • wea 🇨🇱

  • chunche 🇨🇷

it can basically mean:

“thing”

e.j Pásame ese bolado
Pass me that thing

Trucha = alert / smart / careful

Can describe:

  • a clever person

  • someone paying attention

  • being cautious

e.j ¡Andá trucha con tu mochila!
Be careful with your backpack!

e.j Ese cipote es bien trucha
That kid’s really smart

Vergón / Vergona = awesome / amazing

Very strong compliment 😅

e.j Esa playa está vergona
That beach is amazing

e.j Tu carro está bien vergón
Your car’s awesome

Chucho = dog

Common Central American word for dog.

e.j Mi chucho se llama Max
My dog’s called Max

¡Nombre! = no way! / of course not!

Very expressive reaction phrase.

e.j ¿Vas a trabajar el domingo? — ¡Nombre!
You’re working Sunday? — No way!

🇸🇻 Vos Commands in El Salvador

Because Salvadorans use:

vos

their commands sound different too 👇

Andá = go

e.j Andá a la tienda
Go to the shop

Vení = come

e.j Vení rápido
Come quickly

Hacelo = do it

Decime = tell me

e.j Decime la verdad
Tell me the truth

Chambear = to work

La chamba = work

Very common across Central America.

e.j Estoy chambeando
I’m working

Chele / Chela = light-skinned / blonde person

Usually descriptive rather than offensive.

e.j El chele está en la tienda
The light-skinned guy is in the shop

🇸🇻 Final Thought

Learning just a few words of:

caliche

instantly helps you connect more naturally with Salvadorans.

So remember:

  • use vos

  • say va and vaya pues

  • and replace swearing with:

¡Púchica! 😅

Enjoy.

Check out free Spanish Videos Here.

Un abrazo,
Harrison


Language for living, not just learning.

Reply

Avatar

or to participate

Keep Reading