This website uses cookies

Read our Privacy policy and Terms of use for more information.

Want this as a printable cheat sheet?
Download the Paraguayan Slang PDF Here 🇵🇾

Want to practice learning the words?
You can learn the list here on Memrise.


Paraguay is one of the most fascinating countries in the Spanish-speaking world 🇵🇾

Why?

Because almost everyone grows up speaking:

the indigenous national language.

The two languages are constantly mixed together in everyday speech, creating a style known as:

jopara


It gives Paraguayan Spanish a completely different flavour to anywhere else in Latin America.

The Paraguayan accent itself is:

  • slower-paced

  • relaxed

  • very melodic

Like much of South America, Paraguayans also use:

vos

instead of:

Now let’s take a look at some classic:

jerga paraguaya 👇

Mbarete = strong / awesome / amazing

One of the most iconic Paraguayan words.

Pronounced:

em-bah-reh-teh 🗣️

e.j Esa fiesta estuvo mbarete
That party was awesome

e.j Está mbarete tu carro
Your car is really cool

Ñembo = fake / pretend

Used for someone pretending to be something they’re not 😂

e.j Ese tipo es un ñembo doctor
That guy’s a fake doctor

e.j Hacés ñembo amigo
You pretend to be a friend

🧉 Tereré: The Drink of Paraguay

Tereré = cold maté tea

We know:

maté

is huge in:

  • Argentina 🇦🇷

  • Uruguay 🇺🇾

But in Paraguay?

They drink:

tereré

which is:

  • cold

  • refreshing

  • often mixed with juice or herbs

Basically perfect for the Paraguayan heat 😅

e.j Vamos a tomar tereré
Let’s have some tereré

🇵🇾 Tiny Guaraní Words You’ll Hear Constantly

Na / Ke = request softeners

These tiny words make requests sound:

  • softer

  • friendlier

  • less direct

Kind of like:

  • “please”

  • “okay?”

  • “won’t you?”

in English.

Na

e.j Pasame na
Pass it to me please

Ke

e.j No hagas eso ke
Don’t do that, okay?

Che = my / me / hey

This comes directly from:

Guaraní

It’s often used instead of:

mi

for possession.

But it can also act as:

  • an interjection

  • a way to get attention

like:

“hey!”

e.j Che amigo
My friend

Piko = question marker

Added onto sentences to soften or turn them into questions.

Kind of like:

  • “eh?”

  • “right?”

  • “or what?”

e.j ¿Cómo te llamás piko?
What’s your name?

e.j ¿Está bien piko?
Is it okay?

Ndaipóri problema = no problem / don’t worry

Straight from Guaraní 🇵🇾

Pronounced:

ndah-ee-poh-ree problema 🗣️

e.j ¡Tranquilo, ndaipóri problema!
Relax, no problem!

Mitã = kid / child

Another Guaraní word mixed into daily Spanish.

e.j Ese mitã juega en la calle
That kid plays in the street

🇵🇾 Final Thoughts

Remember, it’s a mixture of:

Spanish + Guaraní

which makes it one of the most unique forms of Spanish in Latin America.

Learning even a few words of:

jopara

instantly helps you connect more naturally with Paraguayans.

So next time you’re sitting around drinking:

tereré 🧉

throw in a:

mbarete 😎


If you need support on your Spanish journey, shoot me a message.

Or you can watch free grammar videos here.

Un abrazo,

Harrison

Language for living, not just learning

Reply

Avatar

or to participate

Keep Reading