This website uses cookies

Read our Privacy policy and Terms of use for more information.

Want this as a printable cheat sheet?
Download the Panamanian Slang PDF here 🇵🇦

Want to practice learning the words?
Learn this list of Panamanian Slang here.


Panamanian Spanish is energetic, expressive and heavily influenced by:

  • Central America

  • the Caribbean

  • and the United States 🇺🇸

You’ll hear:

  • English loanwords

  • dramatic intonation

  • and lots of relaxed pronunciation

Like many Latin American countries, Panamanians often drop the final:

-s

sound when speaking casually.

For example:

Gracias → Gracia

Panamanian slang is known as:

jerga panameña 🇵🇦

And honestly?

It has loads of personality.

Let’s take a look at some of the most common expressions 👇

¿Qué sopa? = what’s up? / what’s going on?

This is the classic Panamanian greeting.

It’s basically:

¿Qué pasa?

said backwards in a playful way 😭

e.j ¿Qué sopa, man?
What’s up, man?

Fren = friend / bro / mate

This comes directly from the English word:

friend

You’ll hear it constantly.

e.j ¿Qué sopa, fren?
What’s up, bro?

Vaina = thing / stuff / situation / mess

One of the most useful words in Latin America 😂

Depending on tone, it can mean:

  • thing

  • problem

  • situation

  • mess

  • nonsense

e.j Esa vaina está difícil
That thing/situation is tough

e.j ¡Qué vaina!
What a pain!

Taquilla = show-off / bragger

Someone flashy who likes:

  • status

  • money

  • showing off

e.j Ese man es taquilla
That guy’s such a show-off

Chuleta = wow! / damn! / holy cow!

Classic reaction phrase.

e.j ¡Chuleta, qué calor!
Damn, it’s hot!

Pifia = mistake / fail / blunder

Similar to:

meter la pata

in standard Spanish.

e.j Metí una pifia en el examen
I messed up on the exam

Pelado / Pelá = kid / guy / girl

Very common everyday word.

e.j Ese pelado es buena gente
That guy’s a good person

Man = dude / guy / friend

Directly borrowed from English.

You’ll hear:

man

all the time in Panama 🇵🇦

e.j Oye, man, ven acá
Hey dude, come here

Chucha / Chuzo / Chuso = damn! / wow! / oh no!

Very expressive exclamations 😂

e.j ¡Chuzo, se me cayó el teléfono!
Damn, I dropped my phone!

Plena = gossip / story / news

Interesting one 👀

La plena panameña

is also the name of a music genre in Panama.

e.j ¿Supiste la plena?
Did you hear the gossip?

Fula / Fulo / Fulao = white / light-skinned person

Similar to:

used elsewhere in Central America.

e.j Ese man fula es de Inglaterra
That white guy is from England

Tirar caspa = to act arrogant / snobby

Literal translation:

“to throw dandruff” 😭

Spanish slang never disappoints.

e.j Ella siempre tira caspa
She’s always acting stuck-up

Relax / Tranqui = chill / no stress

Panamanians use a lot of relaxed expressions.

e.j Todo relax, fren
Everything’s chill, bro

🇵🇦 Final Thought

Panamanian Spanish feels:

  • lively

  • musical

  • playful

  • heavily influenced by English

And learning just a few phrases from:

la jerga panameña

helps you instantly sound more natural with locals.

So remember:

  • say fren

  • ask ¿qué sopa?

  • use vaina for literally everything 😂

Anything I can do to support you on your Spanish journey, ping me a message.

You can watch some free grammar videos here.

Un abrazo,

Harrison

Language for living, not just learning.

Reply

Avatar

or to participate

Keep Reading